234彩票3號彩票

北京金筆佳文翻譯優惠活動開始了,當月筆譯量10萬字以上95折優惠,20萬字以上9折優惠!更多驚喜,詳情谘詢我司!

論文摘要翻譯

日期:2020-10-26 / 人氣: / 來源:未知

  作為學術論文的重要組成部分,摘要在國際間的學術交流中起著至關重要的作用,它不僅可以準確傳達論文的主題,還可以幫助讀者快速了解文章的主要內容,還有助於建立文獻數據庫,便於更大範圍內的堵車進行檢索。近年來隨著國際間的學術交流日益增多,很多期刊都要求配有英文摘要以方便讀者了解。但由於我國學者的英語水平參差不齊,導致翻譯出來的摘要不盡人意,嚴重者還會影響學術論文的發表。那麼,究竟該如何高效地對論文摘要進行準確翻譯呢?金筆佳文翻譯給您支一招。

論文摘要翻譯

  學術論文摘要翻譯有哪些注意事項:

  一、保證完整性

  學術論文摘要是對論文的整體描述,所以學術論文摘要翻譯時一定要保證其完整性,如果翻譯成其他語言時,對論文摘要進行省略的話,對整篇論文的的閱讀就會造成困難,而我們翻譯的最終目的就是讓別人通過論文摘對論文有一個較為完整的了解,因此論文摘要翻譯一定要保障其完整性。

  二、避免語法錯誤

  語法錯誤是翻譯當中比較常見的一種錯誤,同時也是最為嚴重的錯誤,如果做論文摘要翻譯,一定要避免此類錯誤的發生,因為一個語法錯誤就可能導致整段話失去原有意思,同時也要避免時態錯誤,一般隻用第三人稱和現在時。所以,對於論文摘要的翻譯,我們要花時間仔細推敲,有條件的話盡量找一個母語級的人進行審校。

  三、選詞要嚴謹

  學術論文一般都是非常嚴謹的,在用詞方麵都是經過不斷思考的,所以譯者在論文摘要翻譯的時候,一定要進行語言潤色,盡量做到準確、簡潔、明晰、通俗易懂。

論文摘要翻譯

  四、注重邏輯性

  學術論文摘要是對論文內容的概括性敘述,因此他的邏輯性一般都很強,句子結構緊湊,修飾成分較多。因此在翻譯摘要時,首先要確定句子的主幹,弄清楚每個句子成分之間的邏輯關係和邏輯順序,然後用簡明扼要、生動醒目的詞彙來表達原文的意思。

  五、格式及語言要規範

  學術論文是對某個科學領域中的學術問題進行研究後表述科學研究成果的理論文章。因此,它的編寫要盡可能使用規範化的專業術語,避免使用非專業的語言以及非通用的符號、縮略語、生僻詞。所以學術論文摘要在翻譯時,也需要盡可能使用規範化的專業術語。

  金筆佳文論文摘要翻譯文件嚴格按照原件對照排版或重排精美樣式,遵循客戶用途和要求,可簽署保密協議,絕對為客戶保密文件。除了英語外,我司還提供其它大小語種的文件翻譯,為您提供最優的語言解決方案,如果您需要論文摘要翻譯,歡迎向金筆佳文翻譯客服人員了解詳細的翻譯流程和翻譯費用或致電。

作者:金筆佳文翻譯


翻譯流程
  • 稿件
    接收
  • 分析
    報價
  • 簽訂
    合同
  • 統稿
    排版
  • 翻譯
    校對
  • 項目
    分配
  • 稿件
    交付
  • 稿件質量跟蹤
    無限期質保
翻譯報價
免費試譯

如需翻譯服務請致電 185-0099-4009 OR 查看更多聯係方式 →

Go To Top 回頂部
234彩票app_234彩票軟件_234彩票平台下載|新時代國際彩票邀請碼_新時代國際彩票網登錄_新時代國際彩票開戶|巨龍國際彩票app_巨龍國際彩票網站_巨龍國際彩票計劃網址|皇冠彩票注冊網址_皇冠彩票客戶端網址|盛景國際彩票_盛景國際彩票下載_盛景國際彩票平台|3344彩票官網_268買彩票平台_268手機彩票網| |